Bem-vindo - Welcome - Bienvenue - Benvenuto - Bienvenido - Willkommen - Welkom - Välkommen - Tervetuloa - Velkommen - ようこそ。- Fiţi bineveniţi - Hoşgeldiniz - Vitajte - Bonvenon - Benvingu - Dobrodošli - Sveiki atvykę - ยินดีต้อนรับ - خوش آمديد - Laipni lūdzam - Selamat datang - Ongi etorri - Mabuhay

quinta-feira, 14 de abril de 2011

05 - Led Zeppelin - Led Zeppelin III (1970)


Terminam os anos 60 e começa a década de 70, que foi tão importante para a música, senão a mais importante. E o Led Zeppelin, um dos gigantes do Rock, lança esse álbum que dispensa apresentações, nostalgia pura.

As músicas que mais fizeram sucesso desse álbum foram 'Immigrant Song', a música mais animada do álbum, e 'Since I've Been Loving You' que é uma aula à parte de feeling, mas a'Friends' e 'That's the Way'' me cativam muito. São o tipo de música pra você deitar embaixo de uma árvore, na sombra é claro, e ficar tranquilamente apreciando os acordes dissonantes de Jimmy Page no violão.

É um álbum calmo, com muitas passagens de violão, tem um ar meio caipira, rural, nostálgico ao extremo. Vale a pena ! Sinta na pele os anos 70!

 

Sobre a faixa 9, Plant explica a origem do nome da música.

''Este é um lance chamado 'Bron-Yr-Aur'. Esse é o nome do pequeno chalé nas montanhas de Snowdonia, no País de Gales, e 'Bron-Yr-Aur' é o equivalente em galês da frase "Seio Dourado" (Golden Breast). Isso por causa da sua posição, toda manhã, quando o sol nasce, e é um lugar realmente marcante. E depois de ficar lá por um tempo e decidir que era hora de ir embora, por diversos motivos, nós simplesmente não podíamos ir embora e esquecer daquilo. Vocês todos provavelmente já estiveram num lugar assim, só que nós podemos contar para vocês sobre ele e vocês não podem contar pra gente.''

Led Zeppelin - Led Zeppelin III (1970)


Robert Plant - Vocals / Harmonica
Jimmy Page - Guitar
John Paul Jones - Bass / Keyboard
John Bonham - Drums / Percussion

1. Immigrant Song
2. Friends
3. Celebration Day
4. Since I've Been Loving You
5. Out Of The Tiles
6. Gallows Pole
7. Tangerine
8. That's The Way
9. Bron-Y-Aur Stomp
10 Hats Off To (Roy) Harper

DOWNLOAD

1 - Immigrant Song

Aaaaah
Aaaaah

We come from the land
Of the ice and snow
From the midnight sun
Where the hot springs blow

The hammer of the gods
Will drive our ships to new lands
To fight the horde, singing and crying
Valhalla, I am coming

On we sweep
With threshing oar
Our only goal
Will be the westernshore

Aaaaah
Aaaaah

We come from the land
Of the ice and snow
From the midnight sun
Where the hot springs blow

How soft your fields so green
Can whisper tales of gore
Of how we calmed the tides of war
We are your overlords

On we sweep
With threshing oar
Our only goal
Will be the westernshore

So now you'd better stop
And rebuild all your ruins
For peace and trust can win the day
Despite of all you're losing
______________________________________________________

Canção Do Imigrante

Aaaaah
Aaaaah

Nós viemos da terra
Do gelo e da neve
Do sol da meia-noite
Onde as fontes quentes explodem

O martelo dos deuses
Vai guiar Nossos barcos para novas terras
Para combater a horda, cantando e chorando
Valhalla, eu estou indo

Vamos avante
Com remos surrando
Nosso único objetivo
Será a costa oeste

Aaaaah
Aaaaah

Nós viemos da terra
Do gelo e da neve
Do sol da meia-noite
Onde as fontes quentes explodem

Como são macios e tão verdes seus campos
Podem murmurar contos de matança
De como nós acalmamos as ondas da guerra
Nós somos seus comandantes

Avante nós vamos
Com remos surrando
Nosso único objetivo
Será a costa oeste

Então agora é melhor você parar
E reconstruir todas suas ruínas
Por paz e confiança pode-se ganhar o dia
Apesar de todas suas perdas
______________________________________________________

2 - Friends

Bright light almost blinding
Black night still there shining
I can't stop, keep on climbing
Looking for what I knew

Had a friend, she once told me
You got love, you ain't lonely
Now she's gone and left me
Only looking for what I knew

Hum, I'm telling you now
The greatest thing you ever can do now
Is trade a smile with someone who's blue now
It's very easy just

Met a man on the roadside crying
without a friend, there's no denying
You're incomplete, they'll be no finding
Looking for what you knew

So anytime somebody needs you
Don't let them down, although it grieves you
Some day you'll need someone like they do
Looking for what you knew

Hum, I'm telling you now
The greatest thing you ever can do now
Is trade a smile with someone who's blue now
It's very easy just
_________________________________________________________

Amigos

Luz clara quase cegando,
a noite escura continua aqui brilhando,
Não posso parar, continuo escalando,
buscando aquilo que eu sabia.

Eu tinha uma amiga, ela me falou certa vez,
"Você tem amor, você não está só"
Agora ela se foi e me deixou
apenas buscando aquilo que eu sabia.

Eu estou lhe dizendo agora,
A melhor coisa que você pode fazer agora,
É trocar um sorriso com alguém que esteja triste
agora, é realmente tão fácil...

Encontrei um homem chorando à beira da estrada,
sem um amigo, não há como negar,
Você está incompleto, não haverá como encontrar
buscando aquilo que você sabia.

Então a qualquer hora que alguém precisar de você,
não os desaponte, embora isto te aflija,
Algum dia você precisará de alguém como eles,
buscando aquilo que você sabia.

Eu estou lhe dizendo agora,
A melhor coisa que você pode fazer agora,
É trocar um sorriso com alguém que esteja triste
agora, é realmente tão fácil...
_____________________________________________________________

3 - Celebration Day

Her face is cracked from smiling, all the fears that she's been hiding
And it seems pretty soon everybody's gonna know
And her voice is sore from shouting, cheering winners who are losing
And she worries if their days are few and soon they'll have to go

My, my, my, I'm so happy
I'm gonna join the band
We are gonna dance and sing in celebration
We are in the promised land

She hears them talk of new ways to protect the home she lives in
Then she wonders what it's all about when they break down the door
Her name is Brown or White or Black, you know her very well
You hear her cries of mercy as the winners toll the bell

My, my, my, I'm so happy
I'm gonna join the band
We are gonna sing and dance in celebration
We are in the promised land

There is a train that leaves the station heading for your destination
But the price you pay to nowhere has increased a dollar more, yes, it has
And if you walk you're gonna get there though it takes a little longer
And when you see it in the distance you will wring your hands and moan
__________________________________________________________

Dia de Celebração

O rosto dela está rachado por sorrir, todos os medos que ela anda escondendo,
Parece que brevemente todo mundo saberá.
E sua voz está dolorida de tanto gritar, aplaudindo os vencedores que estão perdendo,
E ela se preocupa se os seus dias estão se esgotando e em breve eles terão que partir.

Minha nossa, minha nossa, eu estou tão feliz
Eu vou me juntar à banda,
Nós vamos dançar e cantar em celebração
Nós estamos na terra prometida.

Ela os ouve falar de novos caminhos para proteger o lar que ela vive,
Então ela se pergunta do que se trata quando eles derrubam a porta
Seu nome é Marrom ou Branco ou Negro, você a conhece muito bem,
Você ouve seus gritos de misericórdia enquanto os vencedores tocam o sino.

Minha nossa, minha nossa, eu estou tão feliz
Eu vou me juntar à banda
Nós vamos dançar e cantar em celebração
Nós estamos na terra prometida.

Há um trem que deixa a estação rumo a seu destino,
Porém o preço que você paga para lugar algum aumentou um dólar,sim, aumentou!
E se você caminhar você chegará lá embora isso vá demorar
E quando você vê-lo ao longe você apertará as mãos e lamentará.
________________________________________________________________

4 - Since I've Been Loving You

Working from seven to eleven every night
It really makes life a drag, I don't think that's right
I've really, been the best, the best of fools
I did what I could, yeah

'Cause I love you, baby
How I love you, darling
How I love you, baby
How I love you, girl, little girl

Baby, since I've been loving you, yeah
I'm about to lose my worried mind, oh yeah

Everybody trying to tell me
That you didn't mean me no good
I've been trying, Lord, let me tell you
Let me tell you I really did the best I could

I've been working from seven to eleven every night
I said it kinda makes my life a drag, drag, drag, drag, Lord, that ain't right

Since I've been loving you
I'm about to lose my worried mind
Said I've been crying, my tears they fell like rain
Don't you hear, don't you hear them falling

Do you remember, mama, when I knocked upon your door?
I said you had the nerve to tell me you didn't want me no more, yeah
I open my front door, hear my back door slam
You must have one of them new fangled back door man

I've been working from seven, seven, seven, to eleven every night
It kinda makes my life a drag, drag, drag
Baby, since I've been loving you
I'm about to lose, I'm about lose to my worried mind
___________________________________________________________

Desde que eu fui te amar

Trabalhando das sete às onze, todas as noites
Isso realmente faz da vida um saco, acho que isto não está certo.
Eu realmente, tenho sido o maior, o maior dos idiotas, eu fiz o que pude
Eu fiz o que pude

Pois eu te amo, baby
como eu te amo, querida
como eu te amo, baby
Como eu te amo, garota, garotinha

Baby, desde que eu fui te amar, yeah
Estou a ponto de perder minha cabeça angustiada

Todo mundo tentando me dizer
Que você não me fazia bem
Eu tentei, Senhor, deixe-me dizer
Deixe-me dizer como eu realmente tentei fazer o melhor que pude

Eu tenho trabalhado das sete às onze todas as noites
eu disse que isto meio que faz da minha vida um saco , um saco, um saco, um saco, Senhor, isso não está certo

Desde que eu fui te amar
Estou perdendo minha cabeça angustiada
Disse que tenho chorado, minhas lágrimas caem como chuva
Você não ouve, você não as ouve cair?

Você se lembra, mamãe, quando eu bati em sua porta?
Eu disse que você se atreveu a me falar que não me queria mais, yeah
Eu abro minha porta da frente, e escuto minha porta dos fundos bater
Você deve ter um desses amantes mais jovens

Eu tenho trabalhado das sete as onze todas as noites
Isto meio que faz da minha vida um saco, um saco, um saco
Baby, desde que eu fui te amar
Estou a ponto de perder, eu estou a ponto de perder minha cabeça angustiada
________________________________________________________

5 - Out On The Tiles

As I walk down the highway all I do is sing this song
And a train that's passing my way helps the rhythm move along
There is no doubt about the words are clear
The voice is strong, is oh so strong

I'm just a simple guy, I live from day to day
A ray of sunshine melts my frown and blows my blues away
There's nothing more that I can say but on a day like today
I pass the time away and walk a quiet mile with you

All I need from you is all your love
All you got to give to me is all your love
All I need from you is all your love
All you got to give to me is all your love
Oh yeah, oh yeah, oh yeah

I'm so glad I'm living and gonna tell the world I am
I got me a fine woman and she says that I'm her man
One thing that I know for sure gonna give her all the loving
Like nobody, nobody, nobody, nobody can

Standing in the noonday sun trying to flag a ride
People go and people come, see my rider right by my side
It's a total disgrace, they set the pace, it must be a race
And the best thing I can do is run

All I need from you is all your love
All you got to give to me is all your love
All I need from you is all your love
All you got to give to me is all your love
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
_______________________________________________________________________

Em Cima Das Telhas

Enquanto eu caminho pela estrada tudo que faço é cantar esta canção
E um trem que passa pelo meu caminho ajuda a manter o ritmo
Não há dúvidas se as palavras são claras
A voz é forte, oh tão forte

Sou apenas um sujeito simples, vivo de um dia para o outro
Um raio de sol derrete minha carranca e espanta minha tristeza
Não há nada mais que eu possa dizer mas num dia como hoje
Eu passo o tempo e caminho uma milha calado com você

Tudo que eu preciso de você é todo o seu amor
Tudo que você tem que me dar é todo o seu amor
Tudo que eu preciso de você é todo o seu amor
Tudo que você tem que me dar é todo o seu amor
Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah

Estou tão contente por estar vivo e vou contar ao mundo que estou
Eu arranjei uma bela mulher e ela diz que sou o seu homem
Uma coisa eu tenho certeza, vou dar a ela todo o amor
Como ninguém, ninguém, ninguém, ninguém pode

Sob o sol do meio-dia tentando descolar uma carona
Pessoas vem e pessoas vão, veja minha amazona ao meu lado
É uma desgraça total, eles ditam o ritmo, deve ser uma corrida
E a melhor coisa que eu posso fazer é correr

Tudo que eu preciso de você é todo o seu amor
Tudo que você tem que me dar é todo o seu amor
Tudo que eu preciso de você é todo o seu amor
Tudo que você tem que me dar é todo o seu amor
Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah
___________________________________________________________

6 - Gallows Pole

Hangman, hangman, hold it a little while,
Think I see my friends coming, Riding a many mile.
Friends, did you get some silver?
Did you get a little gold?
What did you bring me, my dear friends, To keep me from the Gallows Pole?
What did you bring me to keep me from the Gallows Pole?

I couldn't get no silver, I couldn't get no gold,
You know that we're too damn poor to keep you from the Gallows Pole.

Hangman, hangman, hold it a little while,
I think I see my brother coming, riding a many mile.
Brother, did you get me some silver?
Did you get a little gold?
What did you bring me, my brother, to keep me from the Gallows Pole?

Brother, I brought you some silver,
I brought a little gold, I brought a little of everything
To keep you from the Gallows Pole.
Yes, I brought you to keep you from the Gallows Pole.

Hangman, hangman, turn your head awhile,
I think I see my sister coming, riding a many mile, mile, mile.
Sister, I implore you, take him by the hand,
Take him to some shady bower, save me from the wrath of this man,
Please take him, save me from the wrath of this man, man.

Hangman, hangman, upon your face a smile,
Pray tell me that I'm free to ride,
Ride for many mile, mile, mile.

Oh, yes, you got a fine sister, She warmed my blood from cold,
Brought my blood to boiling hot To keep you from the Gallows Pole,
Your brother brought me silver, Your sister warmed my soul,
But now I laugh and pull so hard And see you swinging on the Gallows Pole

Swingin' on the gallows pole!
_____________________________________________________________

Pedestal da Forca

Carrasco, carrasco, espere um pouco
Acho que vejo meus amigos chegando, cavalgando a muitas milhas
Amigos, vocês trouxeram alguma prata?
Conseguiram algum ouro?
O que vocês me trouxeram meus queridos amigos para me salvar do pedestal da forca?
O que vocês me trouxeram para me salvar do pedestal da forca?

Não consegui nenhuma prata, não consegui nenhum ouro
Você sabe que somos muito pobres miseráveis para te salvar do pedestal da forca

Carrasco, carrasco, espere um instante
Acho que vejo meu irmão chegando, cavalgando a muitas milhas
Irmão, você me trouxe alguma prata?
Você conseguiu algum ouro?
O que você me trouxe, meu irmão para me salvar do pedestal da forca?

Irmão, eu trouxe alguma prata pra você
Eu trouxe um pouco de ouro
Eu trouxe um pouco de tudo para te salvar do pedestal da forca
Sim, eu trouxe pra você, para te salvar do pedestal da forca

Carrasco, carrasco, vire sua cabeça por um instante
Acho que vejo minha irmã chegando, cavalgando a muitas e muitas milhas
Irmã, eu te imploro, leve-o pela mão
Leve-o para algum lugar sombrio
Salve-me da ira deste homem,
Salve-me da ira deste homem!

Carrasco, carrasco, no seu rosto um sorriso
Por favor, diga-me que estou livre para cavalgar
Cavalgar por muitas e muitas milhas

Oh, sim, você tem uma bela irmã
Ela aqueceu meu sangue do frio
Deixou meu sangue fervendo
Para te salvar do pedestal da forca
Seu irmão trouxe prata para mim

Sua irmã esquentou minha alma
Mas agora eu dou risada
E puxo bem forte e te vejo
Balançando no pedestal da forca,
Balançando no pedestal da forca
 _________________________________________________________________________

7- Tangerine

Measuring a summer's day
I only finds it slips away to grey
The hours, they bring me pain

Tangerine, Tangerine
Living reflection from a dream
I was her love, she was my queen
And now a thousand years between

Thinking how it used to be
Does she still remember times like these?
To think of us again and I do

Tangerine, Tangerine
Living reflection from a dream
I was her love, she was my queen
And now a thousand years between
____________________________________________________

Tangerina

Medido um dia de verão
Eu apenas concluo que ele se acinzenta
As horas, elas me trazem dor

Tangerina, Tangerina
Reflexão viva de um sonho;
Eu era o seu amor, ela era minha rainha
E agora mil anos se passaram.

Pensando em como era antes
Ela ainda se recorda de tempos como estes?
Para pensar novamente em nós? E eu me lembro.

Tangerina, Tangerina
Reflexão viva de um sonho;
Eu era o seu amor, ela era minha rainha
E agora mil anos se passaram.
_______________________________________________________________

8 - That's The Way

I don't know how I'm gonna tell you
I can't play with you no more
I don't know how I'm gonna
Do what mama told me
My friend, the boy next door

I can't believe what people saying
Gonna let your hair hang down
I'm satisfied to sit here working all day long
You're in the darker side of town

And when I'm out I see you walking
Why don't your eyes see me
Could it be you've found another game to play
What did mama say to me

That's the way
Oh, that's the way it ought to be
Don't you know
Mama said, oh, mama said
That's the way it ought to stay

And yesterday I saw you standing by the river
And weren't those tears that filled your eyes
And all the fish that lay in dirty water dying
Had they got you hypnotized

And yesterday I saw you kissing tiny flowers
But all that lives is born to die
And so I say to you that nothing really matters
And all you do is stand and cry

I don't know what to say about it
When all your ears have turned away
But now's the time to look
And look again at what you see
Is that the way it ought to stay

That's the way
Oh, that's the way it oughta be
Oh, dont you know now
Mama said that's the way it's gonna stay 
__________________________________________________
Esse é o jeito

Não sei como vou contar a você
Não posso brincar mais com você
Não sei como eu vou
Fazer o que mamãe me disse
Meu amigo, o vizinho

Não posso acreditar no que as pessoas estão falando
Vai deixar seu cabelo solto
Estou satisfeito por me sentar aqui trabalhando o dia inteiro
Você está no lado mais escuro da cidade

E quando estou fora, eu vejo você caminhando
Por que seus olhos não me vêem ?
Poderia ser que você tem encontrado um outro jogo pra jogar ?
O que mamãe disse a mim

Esse é o jeito
Oh, esse é o jeito que deveria ser
Não sabia ?
Mamãe disse, oh, mamãe disse
Esse é o jeito que deveria ser

E ontem eu vi você de pé junto ao rio
E não eram as lágrimas que enchiam seus olhos
E todos os peixes que permaneciam na água suja morrendo
Teriam eles te hipnotizado ?

E ontem eu vi você beijando pequenas flores
Mas tudo que vive é nascido para morrer
E então eu digo a você que nada realmente importa
E tudo que você faz é sentar e chorar

Eu não sei o que falar sobre isso
Quando tudo que você considera tende a se afastar
Mas agora é hora de procurar
E procurar de novo no que você vê
Esse é o jeito que deveria permanecer

Esse é o jeito
Oh, esse é o jeito que deveria ser
Oh, você não sabe como
Mamãe disse que esse é o jeito, é como vai permanecer

______________________________________________________________


9 - Bron-Y-Aur Stomp

Ah caught you smiling at me, That's the way it should be,
Like a leaf is to a tree, so fine.

Ah all the good times we had, I sang love songs so glad
Always smiling, never sad, so fine.

As we walk down the country lanes, I'll be singing a song,
Hear me calling your name.
Hear the wind within the trees, Telling Mother Nature 'bout you and me.

Well if the sun shines so bright, Or on our way it's darkest night
The road we choose is always right, so fine.

Ah can your love be so strong When so many loves go wrong
Will our love go on and on...

My, my la de la come on now it ain't too far,
Tell your friends all around the world,
Ain't no companion like a blue eyed merle.
Come on now well let me tell you,
What you're missing, missing, 'round them brick walls.

So of one thing I am sure, It's a friendship so pure,
Angels singing all around my door, so fine.
Yeah, ain't but one thing to do Spend my natural life with you,
You're the finest dog I knew, so fine.

When you're old and your eyes are dim, There ain't no old Shep gonna happen again,
We'll still go walking down country lanes, I'll sing the same old songs,
Hear me call your name.
_______________________________________________________

Batida do Bron-Y-Aur

Sim, eu te peguei sorrindo para mim, é assim que deveria ser,
Como uma folha é para uma árvore, tão formosa.

Sim, todos os momentos agradáveis que tivemos, eu cantei canções de amor tão contente
Sempre sorrindo, nunca triste, tão bom.

Enquanto caminharmos pelas estradas rurais, eu estarei cantando uma canção,
Ouça-me chamando seu nome.
Ouço o vento entre as árvores, dizendo "Natureza, sobre você e eu".

Bem, se o sol brilhar tão radiante, ou em nosso caminho estiver a escuridão da noite
A estrada que escolhemos sempre é certa, tão magnífico.

Sim, pode o seu amor ser tão forte se tantos amores deram errado
Irá nosso amor durar para sempre...

Ora ora, vamos lá, não é tão longe,
Fale para os seus amigos ao redor do mundo,
Não há companheiros como um melro de olhos azuis.
Vamos lá agora deixe-me dizer,
O que você está perdendo, perdendo, em volta destes muros de tijolos

Então de uma coisa eu tenho certeza, é uma amizade tão pura,
Anjos cantando em volta da minha porta, tão magnífico.
Sim, só há uma coisa a fazer, gastar minha vida natural com você
Você é o melhor cão que já conheci, tão gentil.

Quando você estiver velho e seus olhos estiverem opacos, nenhum velho Pastor voltará existir,
Nós ainda iremos caminhar pelas estradas rurais, eu cantarei as mesmas velhas canções,
Ouça-me chamar seu nome.
_________________________________________________________________

10 - Hats Off To (Roy) Harper

When I done quit hollerin' baby, I believe I'll shake 'em on down
Get my babe, won't be late, You know by that I mean seconds late
Ah, must I holler, Must I shake 'em on down,
Well I've been mistreated, babe, I believe I'll shake 'em on down.
Well I ain't no monkey. I can't climb no tree,
No brown skin woman gonna make no monkey out of me,
I ain't no monkey, Sure can't climb no tree,
I been mistreated babe I believe I'll shake 'em on down,
Well I've been mistreated babe I believe I'll shake 'em on down.

Listen mama, Put on your mornin' gown'
Put in your nightshirt Mama we gonna shake 'em down
Must I holler? Must I shake 'em on down?

Gave my baby a twenty dollar bill,
If that don't get her, Sure my shot, shot, shot-gun will,
Yeah, I gave my baby a twenty dollar bill,
If that don't get that woman, I'm sure my shot-gun will.
___________________________________________________________

Tire o Chapéu Para (Roy) Harper

Quando eu tiver desistido de berrar baby, creio que irei sacudi-los
Pego minha garota, não irei me atrasar, você sabe que com isso quero dizer segundos atrasados
Ah, eu devo berrar? Devo sacudi-los?
Bem, eu fui maltratado, baby, creio que irei sacudi-los
Bem, eu não sou nenhum macaco, não consigo subir em nenhuma árvore
Nenhuma mulher de pele marrom vai me fazer de macaquinho
Não sou nenhum macaco, com certeza não consigo subir em nenhuma árvore
Eu fui maltratado baby, creio que irei sacudi-los
Bem eu fui maltratado baby, creio que irei sacudi-los

Escute mãe, vista sua roupa matinal
Vista sua camisola mãe, nós vamos sacudi-los
Eu devo berrar? Devo sacudi-los?

Dei pro meu amor uma nota de vinte dólares
Se isso não fisgá-la, com certeza minha espingarda irá
Sim, dei pro meu amor uma nota de vinte dólares
Se isso não fisgar aquela mulher, com certeza minha espingarda irá
_______________________________________________________________

Link para DOWNLOAD
 _______________________________________________________________

6 comentários:

Camila disse...

A cada dia que abro isso aqui me surpreendo ainda mais! Esse blog está simplesmente fantástico!!! De muito bom gosto,só as melhores, os clássicos, que não são encontrados em quase lugar nenhum, muito foda!!! Meus parabéns está fazendo em excelente trabalho!!!

MininaGrande disse...

Esse não é meu álbum favorito do Led (na verdade, é muito difícil escolher um favorito... rs... mas esse não seria o meu)... ainda assim, é simplesmente fantástico!

T.K disse...

so o Led para lançar um album como esse, maravilhoso.

Altiex disse...

immigrant song, não tem música melhor pra escutando enquanto anda pela rua.

Gabriel disse...

OLá sou do Brasil estava procurando informações sobre Led Zeppelin para mau blog e achei o seu que tal você dar um molhada no meu Blog, ou quem sabe até seguir, ele fala sobre Rock entra ai

http://grockclub.blogspot.com

Anônimo disse...
Este comentário foi removido por um administrador do blog.