A pedidos (como se precisasse né) estou postando sobre essa que é uma das minhas bandas favoritas, que cedo ou tarde viria pra esse blog, e que futuramente falarei sobre mais álbuns deles. Bem, no ano desse álbum, 1979, o Thin Lizzy já havia estourado para o mundo, apesar de eles sempre sofrerem pressão da gravadora, pra compôr músicas comerciais.
Nesse álbum tão bem composto pelo Thin Lizzy, eles contavam com o 'quebra-galho' da banda, Gary Moore (Pra mim um dos Deuses da guitarra, que descanse em paz) que chegou no lugar do ex-guitarrista Brian Robertson. Eu chamo Moore de quebra-galho porque sempre quando o Thin Lizzy esteve em apuros, ele chegava lá para ajudar a banda, mesmo não fazendo parte, ele e Phil Lynott (Vocalista) eram amigos de longa data. Apesar da forte contribuição de Moore no Thin Lizzy, não posso deixar de destacar o excelente trabalho dos 2 guitarristas antes dele, Scott Gorham e Brian Robertson, que ajudaram e muito na divulgação dos duetos em terça de guitarra, influenciando assim toda uma geração de guitarristas após eles (eu faço parte, rs). e bandas importantes como Iron Maiden, Helloween, Judas Priest, etc.
'Black Rose' conta com letras divertidas, a forma de composição é um pouco diferente do que se é acostumado a ver nas músicas pesadas de hoje em dia. A música Sarah na minha opinião é uma das mais lindas que já ouvi e com um dos solos mais simples, eficientes e de beleza exuberante do rock. A 1º faixa Do anything you want to do já chega dando um conselho campeão. O som é bem Hard (Escola dos anos 70), com solos alucinantes e melodias de arrancar lágrimas de montanhas. Vou parar por aqui e deixá-los decidir por vocês mesmos. Fiquem com essa maravilha do Rock.
Thin Lizzy - Black Rose: A Rock Legend (1979)
Phil Lynott - Bass, Vocals, 12 string Guitar
Scott Gorham - Lead Guitar, Backing Vocals
Gary Moore - Lead Guitar, backing vocals
Brian Downey - Drums, percussion
Com:
Huey Lewis - Harmonica in ''Sarah'' and ''With Love''
Jimmy Bain - Bass in ''With love''
1. Do Anything You Want to do
2. Toughest Street in Town
3. S&M
4.Waiting For an Alibi
5. Sarah
6. Got to Give It Up
7. Get Out of Here
8.With Love
9. A Rock Legend
Download Album
1 - Do anything you want to do
There are people that will investigate you
They'll insinuate, intimidate and complicate you
Don't ever wait or hesitate to
State the fate that awaits those who
Try to shake or take you
Don't let them break you
You can do anything you want to do
It's not wrong what I sing it's true
You can do anything you want to do
Do what you want to
People that despise you will analyse then criticise you
They'll scandalise and tell lies until they realize
You are someone they should have apologised to
Don't let these people compromise you
Be wise too
You can do anything you want to do
It's not wrong what I sing it's true
You can do anything you want to do
Do what you want to
Hey you you're not their puppet on a string
You can do everything
It's true if you really want to
You can do anything you want
Just like I do
You can do anything you want to do
It's not wrong when I sing it's true
You can do anything you want to do
Do what you want
Hey you
No can do
Hey you
Yes you
Elvis is dead
The king of Rock'n Roll is dead
Elvis is dead
____________________________________________
Faça Qualquer Coisa Que Quiser
Existem pessoas que te investigarão
Elas insinuarão, intimidarão e te complicarão
Nunca espere ou hesite em falar o destino que espera aqueles que
Tentam te sacudir ou te pegar
Não deixe eles te quebrarem
Você pode fazer qualquer coisa que quiser
Não é errado, o que canto é verdade
Você pode fazer qualquer coisa que quiser
Faça o que quiser
Pessoas que não gostam de você vão analisar e então te criticar
Eles escandalizarão e mentirão até perceberem
Que você é alguém a quem se desculpar
Não deixe essas pessoas te comprometerem
Seja sábio também
Você pode fazer qualquer coisa que quiser
Não é errado, o que canto é verdade
Você pode fazer qualquer coisa que quiser
Faça o que quiser
Ei você, você não é a marionete deles numa corda
Você pode fazer qualquer coisa
É verdade, se você realmente quiser
Você pode fazer qualquer coisa que quiser
Como eu faço
Você pode fazer qualquer coisa que quiser
Não é errado, o que canto é verdade
Você pode fazer qualquer coisa que quiser
Faça o que quiser
Ei você
Não pode fazer
Ei você
É, você
Elvis está morto
O rei do Rock 'n' Roll está morto
Elvis está morto
______________________________________________
2 - Toughest Street in Town
Outside the window the neon flashes
In the morning light
Down on the sidewalk there's a woman with a problem
But she don't know how to fight
She's destitute and broken down
She softly whispers is there no one around
And no one hears the sound
Her knees give way and hit the ground
This is the toughest street in town
This is the toughest street around
This is the toughest street in town
This is the toughest
Like a rat in a pack it attacks
From the back
Through a crack in a track
And you take a smack
This Jack has had a hard day
No one told him it would be like this
He's had to score the hard way
Working on twenty hour shifts
This is the toughest street in town
This is the toughest
It's tough stuff
This is the toughest street around
This is the toughest
Don't you go down, no how
It's just another black spot
Where far too many people have died
It's just another graveyard
And there's not too many people left alive
This is the toughest
Are you tough enough
This is the toughest
Are you rough enough
This is the toughest
Can you bluff enough
Just a minor misery did me no harm
But it's there is a constant reminder,
And it is there to warn
Outside the window,
The neon is still flashing in the morning light
Down on the sidewalk that woman was blown away
Out of sight
All across the city no one gives a damn
All across the city no one seems to understand
This is the toughest
This is the toughest street in town
This is the toughest street around
This is the toughest
Are you rough enough
This is the toughest
If I were you I wouldn't come around here
This is the toughest
This is the toughest
Are you tough enough
_______________________________________________
Rua Mais Dura da Cidade
Do lado de fora da janela a luz de neon pisca
Sob a claridade matutina
Lá embaixo na calçada está uma mulher com um problema
Mas ela não sabe como combatê-lo
Ela está destituída e completamente falida
Ela suavemente sussurra: "não há ninguém por perto?"
E ninguém ouve um só som
Seus joelhos cedem e acertam o chão
Esta é a rua mais dura da cidade
Esta é a rua mais dura da cidade
Esta é a rua mais dura da cidade
Esta é a mais dura
Como um rato em um pacote, ele ataca
Por trás...
Através de uma rachadura em um caminho
E você toma um tapa!
Este João Ninguém teve um dia complicado
Ninguém lhe disse que seria assim
Ele teve que fazer do modo mais difícil
Trabalhando em turnos de vinte horas
Esta é a rua mais dura da cidade
Esta é a mais dura
É algo duro
Esta é a rua mais dura das redondezas
Esta é a mais dura
Não desça lá
De modo algum
É apenas um outro ponto negro
Aonde muitas pessoas morreram
É apenas um outro cemitério
E não sobraram muitas pessoas vivas lá
Esta é a mais dura
Você é duro o bastante?
Esta é a mais dura
Você é grosso o bastante?
Esta é a mais dura
Você pode blefar o suficiente?
Apenas uma pequena miséria não me fez mal algum
Mas ela está lá para alertar
Do lado de fora da janela a luz de neon ainda pisca sob a claridade da manhã
Lá embaixo na calçada aquela mulher foi mandada
Para longe das vistas
Por toda a cidade, ninguém dá a mínima
Por toda a cidade, ninguém parece entender
Você é grosso o suficiente?
Esta é a mais dura
Se eu fosse você eu não viria aqui
Esta é a mais dura
Esta é a mais dura
Você é forte o bastante?
_________________________________________________
3 - S&M
She walked out of a shady motel
Into the arms of a sugar daddy
She'd been having a good time
Oh, but she loved her daddy madly
She said daddy what can I do
I want to spend my time making love to you
But daddy had to run, hit and run
Now he's gone
S&M
This customer was shady he kept a rubber hose
He liked to beat the ladies
There's nothing wrong with that I suppose
"Yes there is,"
He made them want to shout, "Ouch"
But this time you better watch out
He kicked her oh and he beat her
And he whipped her
S&M
He beat her black and blue
He just liked the violence said it made him tough
He just liked the violence said she couldn't get enough
Couldn't get enough
Smack
S&M
He beat her like a drum
This fetish could be foolish
It could lead to something dangerously wreckless
To hold your lover helpless
Could lead to something called a mess
Unless you like to be tacky
And kinky, sleasy and slinky
To make them wanna shout, "Ouch"
Fight back and scratch out
S&M
Do it again
_________________________________________________
S&M
Ela saia de um motel sombrio
Nos braços do papaizinho
Ela estava tendo bons momentos
Oh, mas ela amou loucamente o papaizinho
Ela diz: Papaizinho o que posso fazer ?
Eu quero passar meu tempo fazendo amor com você
Mas papaizinho tem que correr, bater e correr
Agora ele se foi
S&M
Esse cliente era obscuro, ele guardava uma mangueira de borracha
Ele gostava de bater nas senhoras
Não há nada de errado com isso, suponho eu
''Sim, tem sim''
Ele as faz gritar ''ouch''
Mas dessa vez é melhor você tomar cuidado
Ele a chutou ''oh'' e a bateu
E chicoteou-a
S&M
Ele bate nela preto e azul
Ele simplismente gostava da violência, dizia que isso o fazia forte
Ele simplismente gostava da violência, dizia que ela não podia aguentar o bastante
Não podia aguentar o bastante
Smack
S&M
Ele bate nela como num tambor
Esse fetiche seria bobo
Isso poderia levar a algo perigosamente arriscado
Segurar sua amante indefesa
Poderia levar a algo chamado confusão
A menos que você gotasse de ser brega
E excêntrico, vulgar e furtivo
Para fazê-las querer gritar ''Ouch''
Resista e risque com as unhas
S&M
Faça de novo
________________________________________________________
4 - Waiting for an Alibi
Valentino got a booky shop
And what he takes he gives for what he's got
And what he's got he says he has not
Stole from anyone
It's not that he don't tell the truth
Or even that he misspends his youth
It's just that he holds the proof
But you know that something's wrong
Waiting for an alibi
Valentino's in a cold sweat
Placed all his money on that last bet
Against all the odds he smokes another cigarette
Says it helps him to forget he's a nervous wreck
It's not that he misses much
Or even that he lost his lucky touch
It's just he gambles so much
And you know that's it wrong
Waiting for an alibi
Waiting just to catch your eye
Waiting
Trying to say I told you, I told you
Valentino got nowhere to go
On his own like Romeo
Blow by blow he watches his money go
Now he's oh so low
It's not that he misses her
Or even that he can't resist her
It's just that kissing her
He feels so strong
Waiting for an alibi
__________________________________________________
Esperando Por Um Álibi
Valentino tem uma livraria
E o que ele toma ele dá para o que ele tem
E o que ele tem, ele diz que não tem
Roubou de alguém
Não é que ele não esteja dizendo a verdade
Ou até mesmo que ele desperdiça sua juventude
Só que ele segura a prova
Mas você sabe que alguma coisa está errada
Esperando por um álibi
Valentino está suando frio
Colocou toda sua grana nessa última aposta
Contra todas as probabilidades, ele fuma outro cigarro
Ele diz que isso o ajuda a esquecer que ele é uma pilha de nervos
Não é que ele perde muito
Ou até mesmo que ele tenha perdido seu toque de sorte
Só que ele joga muito
E você sabe que isso está errado
Esperando por um álibi
Esperando apenas para chamar sua atenção
Esperando
Tentando dizer "eu te disse", "eu te disse"
Valentino não tem pra onde ir
Em seu estilo próprio de Romeu
Pouco a pouco ele vê seu dinheiro ir
Agora ele está tão deprimido
Não é que ele sinta falta dela
Ou até mesmo que ele não resista a ela
Só por beijá-la
Ele se sente mais forte
Esperando por um álibi
____________________________________________________
5 - Sarah
One, two
One, two, three, four
When you came in my life you changed my world
My Sarah
Everything seemed so right my baby girl
My Sarah
You are all I want to know
You hold my heart so don't let go
You are all I need to live
My love to you I'll give
My Sarah
When you begin to smile you change my style
My Sarah
When I look in your eyes I see my prize
My Sarah
You are all I want to know
You hold my heart so don't let go
You are all I need to live
My love to you I'll give
You are all I want to know
Oh my Sarah
Don't let go oh no
My Sarah
You are all I want to know
You hold my heart so don't let go
You are all I need to live
My love to you I'll always give
You are all I want to know
You hold my heart so don't let go
You are all I want to know
Oh my Sarah
Yes you changed my style with your baby smile
Sarah
Childlike charms keep me warm hold you in my arms
Sarah
Change my world my baby girl
Sarah
All I want to know don't let go
No, no, no, no, no, no
Sarah
Sarah
Be mine
____________________________________________
Sarah
Um, dois
Um, dois, três, quatro
Quando você entrou na minha vida que mudou meu mundo
Minha Sarah
Tudo parecia tão bem a minha menina
Minha Sarah
Você é tudo que eu quero saber
Você mantenha o meu coração para não deixar ir
Você é tudo o que preciso para viver
Meu amor a você Eu vou dar
Minha Sarah
Quando você começa a sorrir você mudar o meu estilo
Minha Sarah
Quando eu olhar em seus olhos, vejo o meu prêmio
Minha Sarah
Você é tudo que eu quero saber
Você mantenha o meu coração para não deixar ir
Você é tudo o que preciso para viver
Meu amor a você Eu vou dar
Vocês são todos quero saber
Oh meu Sarah
Não se deixe ir oh não
Minha Sarah
Você é tudo que eu quero saber
Você mantenha o meu coração para não deixar ir
Você é tudo o que preciso para viver
Meu amor por você eu vou sempre dar
Você é tudo que eu quero saber
Você mantenha o meu coração para não deixar ir
Você é tudo que eu quero saber
Oh meu Sarah
Sim você mudou o meu estilo com o seu bebê sorrir
Sarah
Infantil encantos me manter quente segurar você em meus braços
Sarah
Alterar o meu mundo a minha menina
Sarah
Tudo o que quero saber não deixe ir
Não, não, não, não, não, não
Sarah
Sarah
Seja minha
_____________________________________________________
6 - Got to give it up
I've got to give it up I've got to give it up
That stuff
I've got to give it up I've got to give it up
That stuff
Tell my mama and tell my pa
That their fine young son didn't get far
He made it to the end of a bottle
Sitting in a sleazy bar
He tried hard but his spirit broke
He tried until he nearly choked
In the end he lost his
Bottle drinking alcohol
I've got to give it up I've got to give it up
That stuff
I've got to give it up I've got to give it up
That stuff
Tell my brother I tried to write and
Put pen to paper but I was frightened
I couldn't seem to get the words out right
Right quite right
Tell my sister I'm sinking slow
Now and again I powder my nose
In the end I lost my bottle
It smashed in a casbah
I've got to give it up I've got to give it up
That stuff
I've got to give it up I've got to give it up
That stuff
I've been messing with the heavy stuff
For a time I couldn't get enough
But I'm waking up and it's wearing off
Junk don't take you far
Tell my Mama I'm coming home
In my youth I'm getting older
And I think it's lost control
Mama I'm coming home
I've got to give it up I've got to give it up
That stuff
I've got to give it up I've got to give it up
That stuff
___________________________________________________
Tenho que largar isso
Eu tenho que largar isso, eu tenho que largar isso
Essas coisas
Eu tenho que largar isso, eu tenho que largar isso
Essas coisas
Conte a minha mamãe e conte a meu papai
Que o bom filho deles não foi longe
Ele chegou ao fim de uma garrafa
Sentado num bar vagabundo
Ele tentou duramente mas seu espírito rachou
Ele tentou até quase engasgar
No final ele perdeu a sua
Garrafa, bebendo álcool
Eu tenho que largar isso, eu tenho que largar isso
Essas coisas
Eu tenho que largar isso, eu tenho que largar isso
Essas coisas
Conte a meu irmão que tentei escrever-lhe e
Coloquei caneta contra papel, mas estava assustado
Eu não conseguia tirar as palavras certas
Certas, quase certo
Conte a minha irmã que estou afundando devagar
Agora e novamente eu coloco pó no nariz
No final eu perdi minha garrafa
Ela se esmagou num casbah
Eu tenho que largar isso, eu tenho que largar isso
Essas coisas
Eu tenho que largar isso, eu tenho que largar isso
Essas coisas
Eu tenho que largar isso, eu tenho que largar isso
Essas coisas
Eu tenho que largar isso, eu tenho que largar isso
Essas coisas
Eu estive mexendo com coisas pesadas
Por um tempo eu não conseguia me satisfazer
Mas estou acordando e está passando
Lixo não te leva longe
Conte a minha mamãe que estou chegando em casa
Em minha juventude estou ficando velho
E eu acho que perdeu o controle
Mamãe, estou chegando em casa
Eu tenho que largar isso, eu tenho que largar isso
Essas coisas
Eu tenho que largar isso, eu tenho que largar isso
Essas coisas
___________________________________________________________-
7 - Get out of here
Pack up, I've had enough, that's it, I quit
Give up, you win, I lose, you win
You choose, you stay
I'll go, you stay, I lose
I used to be a dreamer
But I realize that it's not my style at all
In fact it becomes clearer that a dreamer
Doesn't stand a chance at all
Get out of here
Get out of here
Get out
Do I make myself clear
No way, I must go, can't stay, must run
No chance, I can't give a second chance
No hope, there's no hope for you now
No romance, no more romance
No how, no how could we stay together
No need, I have no need for you now
No fear, no fear of you no more
Get out of here
Get out of here
Do I make myself clear
Pack up, give in, go home, get out
I used to be a dreamer
But I realized that it's not my style at all
In fact it becomes clearer that a dreamer
Doesn't stand a chance at all
And I've become bitter
For I believe that this is better
No matter, whatever, whenever
We can never ever stay together
Get out of here
Go
Do I make myself plain
I don't want to ever see you again
Get out of here
Pack up, give in, get out of here
Rev up, go away, get out of here
Give in, go home, right away, get to
Pack up, give in, give up, rev up
Go away ... out
__________________________________________
Saia Daqui
Arrumei as malas, eu tive o bastante, é isso, eu desisto
Me entreguei, você venceu, eu perdi, você venceu
Você escolhe, você fica
Eu vou, você fica, eu perdi
Eu costumava ser um sonhador
Mas eu entendi que esse não é o meu estilo
Na verdade, está claro que um sonhador
Não tem a menor chance
Saia daqui
Saia daqui
Saia
Fui claro?
De forma alguma, eu tenho que ir, não posso ficar, tenho que correr
Sem chance, eu não dou uma segunda chance
Sem esperança, não há esperança para você agora
Sem romance, romance, nunca mais
Não há, não há como nós ficarmos juntos
Não preciso, Eu não preciso de você agora
Sem medo, sem medo de você, nunca mais
Saia daqui
Saia daqui
Fui claro?
Arrumei as malas, desisto, vá pra casa, saia
Eu costumava ser um sonhador
Mas eu entendi que esse não é o meu estilo
Na verdade, está claro que um sonhador
Não tem a menor chance
E eu me tornei cruel
Pois eu acredito que assim é melhor
Não importa, tanto faz, seja o que for
Nós nunca poderemos ficar juntos
Saia daqui
Vai
Eu fui claro?
Eu não quero te ver de novo
Saia daqui
Arrume as malas, desista, saia daqui
Se mexa, vá embora, saia daqui
Desista, vá pra casa, imediatamente, comece a
Arrumar as malas, ceder, se entregar, se mexer
Vá embora ! Fora !
______________________________________________
8 - With Love
It's a tedious existence laying your love on the line
Resistance is useless she can leave at any time
I must confess that in my quest I felt depressed and restless
But this Casanova's roving days are over more or less
With love, with love
With love, with love
She's broke my heart and made me sad
She's broke my heart and made me sad
She's broke my heart
You foolish boy, you lost what you had
With love
She say she won't be back no more
With love
Oh, she said good bye
My mademoiselle, I will make my farewell
You see Señor, I know she don't want me no more
I'd like to make that Fraulein mine, mein Fraulein
So I'll depart my sweetheart, and leave you with this line
With love
She says she won't be back no more
With love
She says she's leaving for sure
My Mademoiselle I'll say farewell
No matter where you are, Au Revoir
'Til we meet again, Auf Wiedersehn
She wrote it on a letter
But it didn't made me feel any better
With love, with love
She says goodbye, adiós, farewell
With love, with love
With love, with love
__________________________________________
Com Amor
É uma existência tediosa largar seu amor na linha
Resistência é inútil, ela pode sair a qualquer momento
Eu devo confessar que em minha jornada me senti depressivo e sem descanso
Mas os dias vagantes desse Casanova acabarão em breve
Com amor, com amor
Com amor, com amor
Ela partiu meu coração e me deixou triste
Ela partiu meu coração e me deixou triste
Ela partiu meu coração
Seu garoto tolo, você perdeu o que tinha
Com amor
Ela disse que não voltará mais
Com amor
Oh, ela disse adeus
Minha dama, vou fazer minha despedida
Você vê senhor, eu sei que ela não me quer mais
Eu queria fazer aquela garota minha, minha garota
Então partirei meu doce, e te deixarei com essa linha
Com amor
Ela disse que não voltará mais
Com amor
Ela disse estar indo embora de verdade
Minha dama, vou falar adeus
Não importa aonde esteja, até mais
Até nos encontrarmos novamente, tchau, tchau
Ela escreveu em uma carta
Mas não fez eu me sentir muito melhor
Com amor, com amor
Ela disse tchau, adeus, adeus
Com amor, com amor
Com amor, com amor
________________________________________________
9 - Roisin Dubh (Black Rose)
Tell me the legends of long ago
When the kings and queens would dance in the realm of the Black Rose
Play me the melodies I want to know
So I can teach my children, oh
Pray tell me the story of young C£ Chulainn
How his eyes were dark his expression sullen
And how he'd fight and always won
And how they cried when he was fallen
Oh tell me the story of the Queen of this land
And how her sons died at her own hand
And how fools obey commands
Oh tell me the legends of long ago
Where the mountains of Mourne come down to the sea
Will she no come back to me
Will she no come back to me
Oh Shenandoah I hear you calling
Far away you rolling river
Roll down the mountain side
On down on down go lassie go
Oh Tell me the legends of long ago
When the kings and queens would dance in the realms of the Black Rose
Play me the melodies so I might know
So I can tell my children, oh
My Roisin Dubh is my one and only true love
It was a joy that Joyce brought to me
While William Butler waits
And Oscar, he's going Wilde
Ah sure, Brendan where have you Behan?
Looking for a girl with green eyes
My dark Rosaleen is my only colleen
That Georgie knows Best
But Van is the man
Starvation once again
Drinking whiskey in the jar-o
Synge's Playboy of the Western World
As Shaw, Sean I was born and reared there
Where the Mountains of Mourne come down to the sea
Is such a long, long way from Tipperary
__________________________________________________
Roisin Dubh (Rosa Negra)
Me conte as lendas de muito tempo atrás
Quando os reis e rainhas dançavam na realidade da Rosa Negra
Me toque as melodias que eu quero saber
Para que eu possa ensinar meus filhos, oh
Reze e conte-me a história do jovem Chuchulainn
Como seus olhos eram negros, sua expressão escura
E como ele lutava e sempre vencia
E como eles choraram quando ele estava caído
Oh me conte a história da Rainha dessa terra
E como seus filhos morreram em suas próprias mãos
E como tolos obedecem comandos
Oh me conte as lendas de muito tempo atrás
Aonde as montanhas de Mourne descem até o oceano
Não voltará ela para mim
Não voltará ela para mim
Oh Shenandoah eu ouço-lhe chamando
Longe daqui, rio rolando
Rolando abaixo pelo lado da montanha
Abaixo, abaixo, vá Lassie, vá
Me conte as lendas de muito tempo atrás
Quando os reis e rainhas dançavam nas realidades da Rosa Negra
Me toque as melodias que eu quero saber
Para que eu possa contar a meus filhos, oh
Minha Roisin Dubh é minha única paixão verdadeira
Foi uma alegria que Joyce me trouxe
Onde William Butler espera
E Oscar, ele está ficando Wilde (jogo de palavras com wild - selvagem)
Ah claro, Brendan aonde você Behan? (jogo de palavras com been - estava)
Procurando uma garota de olhos verdes
Minha escura Rosaleen é minha única garota irlandesa
Que Georgie sabe Best (jogo de palavras com o sobrenome do falecido jogador irlandês. best - melhor)
Mas Van é o homem
Fome mais uma vez
Bebendo uísque no jarro-oh
A peça Playboy do Mundo Ocidental de Synge
Como Sean Shaw, eu nasci e fui criado aqui
Onde as montanhas de Mourne descem até o oceano
É um caminho longo, longo desde Tipperary
__________________________________________
We want Mooore !!
12 comentários:
Hi brother, you have a fantastic blog . Thank you for visit mine .
eu conheci thin lizzy graças ao meu amigo vince. e eu achando ke era uma banda chata, mas quando ouvi, pensei kara que baita banda, muito boaa.tantas as letras cmo os instrumentais são otimos. todos os cds são otimos, mas para mim o melhor cd é o Vagabonds of the Western World,.
parabens vince pelo blog.
When you came in my life you changed my world... :)
AMO DEMAIS! ♥
Porra Vinicius, dessa vez você apelou, esse disco é um clássico, lindo demais cara,
Disco super trabalhado e remete aos melhores momentos que eu já tive, só de pensar nesse disco já dá até um aperto no peito cara, pra galera que não conhecia recomendo, muito bom mesmo!
Um álbum que mostrou bem o que a banda podia fazer. Mesmo Phil tendo um vocal bem limitado, encaixou-se certinho na proposta que o Thin Lizzy queria. Clássicaço nota 1000!!!
Super Recomendadíssimo!!!
Boa Vinicius ! É bem isso mesmo mano. O que mais gosto no thin Lizzy são as guitarras tb, agora vou passar a conhecer mais deles.
I agree with what you said in my blog, with every word.
Just know that I didn't say all that because I'm complaining that my friends don't love me, or don't remember me. I just miss them, I miss being with them... I miss being with you, like you said. But life changes... I need to believe that all these changes will bring something better at the end, and that's my problem now, I can't see the point in anything I'm doing anymore... I miss home, I miss my friends, I miss my family... and being here is proving to be a lot harder than I thought.
Anyway... thank you, as always. It's always good to know that there's still someone we can trust. Someone who really cares.
Poxa vinny, o download não tá rolando... dizendo que o arquivo não está mais disponível. Dá uma olha nisso aí, pra eu poder baixar e ficar feliz ;D
P.S: Post maravilhoso. Aprecio muito seus comentários especiais sobre as bandas, além do conteúdo das letras e arquivos ^^
Sarah, minha favorita \o/
Resolvi o problema do link de download. Pode baixar e ficar feliz agora, hauhauahua ! ^^
Maravilha total, Thin Lizzy eh uma dakelas bandas que tem personalidade própria, uma certa originalidade e acima de tudo os caras tem versatilidade pra criar música, pqp os primeiros plays tem influência d diversos estilos, eh bem complexo não eh algo q vc curte na hora, tm q acostumar os ouvidos rs. Realmente o ponto forte estah em Phil Linnot e sua competência e as clássicas guitarras gêmeas, esse Black Rose eh bem bacana, cada album tm um som interessante, pra mim os meus prediletos são o Johnny The Fox e o ultimo Thunder and Lightining. Vlw
LINK QUEBRADO, quase chorei rsrsrs
POR FAVOR posta de novo e me avisa no meu e-mail.
gabrielmeireles96@hotmail.com
Link funcionando de novo! =)
Postar um comentário